Föstudagur, 26. febrúar 2010

Ég er svo fyndin. Ég vissi alltaf að ég ætlaði að eignast börn, þess vegna byrjaði ég að kaupa barnabækur fyrir ófædd börn mín þegar ég var unglingur. Tralla, Láka og allar þær átti ég og var búin að eiga lengi þegar ég eignaðist fyrsta barnið mitt en myndina um litlu hafmeyjuna, sem ég sá sjálf í einhverju barnaafmæli þegar ég var níu ára, hana keypti ég þegar frumburðurinn hefur verið rétt nýfædd - því ég mundi ennþá eftir þessar teiknimynd og fannst ég mjög heppin að hafa fundið hana. Fyrrverandi maðurinn minn hélt að ég væri orðin geðveik þar sem hann hafði aldrei heyrt um þessa mynd, en ég er ekki geðveik og hann veit það núna. Þetta er ekkert Disney dót þar sem allir lifa hamingjusamir til æviloka og syngja hástöfum, þetta er alvöru ævintýri með hryllilega sorglegum endi. Ef það kemur ekki eitt tár þegar þú horfir á þessa mynd til enda, ertu sennilega með hjarta úr steini.
Vídeóspólan er orðin svo ofspiluð og fölsk að það er ekki hægt að nota hana lengur, auk þess á ég ekki vídeótæki, svo ég pantaði þessa mynd á DVD fyrir síðustu jól og ætlaði að gefa frumburðinum hana í jólagjöf, en myndin kom í gær - svo í gærkvöldi horfðu krakkarnir á þessa frábæru, illa döbbuðu mynd en urðu fyrir þónokkrum vonbrigðum yfir því að hún er ekki með japönsku tali eða í widescreen. Við þekkjum myndina svo vel að við þurfum í raun ekki að sjá hana á tungumáli sem við skiljum, en þegar frumburðurinn sýndi mér muninn á myndunum með screenshot-um af einhverri vefsíðu, áttaði ég mig á því að ég sjálf hef í raun aldrei séð þessa mynd alla, svo hrikalega er búin að choppa hana niður í sjónvarpsstærðinni. Mitt næsta verk var að finna myndina og ná í hana í widescreen.
Þegar ég sýndi frumburðinum byrjunina á myndinni í widescreen áðan, og á japönsku, réði hún sér ekki fyrir kæti.
Frumburður: Mamma! Hvernig fórstu að þessu?
Anna: er ég besta mamma í heimi eða hvað..
Frumburður: Þú ert f*cking besta mamma í heimi!
(frumburðurinn notar afar sjaldan the f-word, en stundum er bara ekki annað hægt!)
Já, svo var dvd myndin líka í fáránlega asnalegu myndskreyttu hulstri með einhverri allt annarri hafmeyju (líkist meira Ariel frá Disney), svo ég útbjó nothæft myndefni úr vídeóspólucoverinu. Ég neita að taka þátt í svona rugli.

Þessi saga er í miklu uppáhaldi hjá mér og hefur verið frá því ég las fyrst ævintýrið um litlu hafmeyjuna sem gaf allt fyrir ástina, eftir HC Andersen - en - við eigum sennilega ekki eftir að horfa aftur á þessa dvd útgáfu þar sem widescreen útgáfan er þúsundfalt flottari og talið á japönsku fer miklu betur en þetta mongo enska döbb. Þó ég sé með ofnæmi fyrir japönsku virðist ég geta hlustað á þetta. Kannski gefst ég upp í miðri mynd, ég veit það ekki.
Í dag kom í ljós að áhugi frumburðarins á japönskum bíómyndum á rætur sínar að rekja til þessarar myndar. Ég vissi það ekki.
Hér eru screenshot úr widescreen 16:9 útgáfunni vs sömu skot úr dvd útgáfunni fyrir sjónvarp. Munurinn er fáránlegur. Myndin af henni þar sem hún liggur berbrjósta á ströndinni hefur hreinlega verið klippt úr dvd útgáfunni. Þetta hefur sennilega þótt of gróft myndefni fyrir börn.
Morons.

Á síðustu myndinni sést hvernig hún hefur breyst í froðu sem stígur upp úr hafinu, en þú sérð það náttúrlega ekki í DVD útgáfunni..
Andasen dôwa ningyo-hime - á IMDB