www.anna.is
ravings of a lunatic
Historical truth may be manipulated in some cases for dramatic purposes.
ravings of a lunatic movie hall of fame ferilskrá
Að tala tungum
Fimmtudagur, 06. nóvember 2003

Ég var að horfa á 60 minutes II um daginn og tók eftir dálitlu sem er búið að fara í taugarnar á mér í þó nokkurn tíma, ég gat bara aldrei pin point-að hvað það var sem fór svona í mig fyrr en um daginn.

Í þessum þætti voru arabar í viðtali og í stað þess að gera eins og Íslendingar og birta enskan texta og leyfa manninum að tala á sínu tungumáli þá fór maður að tala "fyrir" arabann en á mjög bjagaðri ensku svona eins og Apu í Simpsons.

Þetta þykir mér mjög leiðinlegt. Þegar ég hlusta á fréttaviðtöl (í sjónvarpinu eða stöð 2) við erlenda einstaklinga í útvarpinu er viðkomandi útlendingur textaður í sjónvarpinu en í útvarpsútsendingunni les einhver þýðinguna, en ekki með "útlenskum hreim".

Ég velti því fyrir mér hvort túlkarnir sem vinna hjá 60 mínútum II tali bara svona bjagaða ensku en hreint efast um það. Ekki er hægt að láta texta duga í landi þar sem stór hluti landsmanna er ólæs en er sá hluti þjóðarinnar mikið að horfa á 60 mínútur II? Maður veit ekki.

Þetta fer allavega í taugarnar á mér og það verður fróðlegt að vita hvort þeir Apu-geri allar raddir og bjagi með tilheyrandi tungumáli hjá viðmælendum þeirra.. eða hvort þeir geri það bara við múslima.


| anna | 16:55 |
comments

Þeir gera þetta fyrir alla sem tala ensku með sterkum hreim.

Nr. 1 | posted by: AlanHudson | 6.11.2003 | 17:16:03 | [+] |

En þessi maður talar enga ensku...

Nr. 2 | posted by: anna | 6.11.2003 | 18:38:13 | [+] |

Ég hef einmitt látið þetta sem þú nefnir fara í taugarnar á mér. Þetta er dálítið svipað og þegar tveir eða fleiri menn sem t.d. eiga að vera rússar eða þjóðverjar tala saman í amerískri bíómynd, þá tala þeir ensku með rússneskum eða þýskum hreim í staðinn fyrir að tala eigið mál.

Nr. 3 | posted by: Þórdís | 6.11.2003 | 19:04:55 | [+] |

Jú... hreimurinn var bara svo sterkur wave

Nr. 4 | posted by: AlanHudson | 6.11.2003 | 19:56:38 | [+] |

C'mon Anna, sérðu ekki húmerinn í þessu? Þetta er drepfyndið.

Ekki hefði ég neitt á móti því að sjá DO í viðtali dubbað með rússneskum hreim á enskunni. Krökkunum mínum finnst reyndar svo gaman að tala ensku með íslenskum hreim (t.d. Country Hátíð á Skagaströnd) að ég er hræddur um að brandarar í formi ensku með íslenskum hreim geti orðið einu merkin um upprunann.

Þetta fer sennilega í taugarnar á ykkur því hreimur er svo lítið mál á Íslandi þar sem nánast allir eru eins. En í BNA, þar sem flóran er margbreytilegri, er þessu öðru vísi farið og hreimur er hlaðinn dýpri merkingu. En það er nú sennilega rétt hjá þér að þetta er stundum gert til að láta fólk "líta illa út", og kæmi svo sem ekki á óvart í lélegum þáttum eins og 60 mín.

Og þá ber að minnast á að fátt er meira sexí en ljóhærð kona sem talar með suðurríkjahreim. Ég er viss um að Alan getur staðfest að southern drawl er norðlenska amrískunnar -- virkar sem afródísíak.

Nr. 5 | posted by: Organistinn | 7.11.2003 | 1:11:16 | [+] |

Ef þú ætlar að reyna að ljúga því að mér að norðlenska sé afródísíak.. I ain't buying.

En ég skil hinsvegar þetta argument um að það tali allir sínum tungum þarna úti og gott og vel. Mér fannst þetta bara gera lítið úr viðkomandi því hann talaði eins og Apu.

Það pirrar mig hinsvegar lítið þegar menn tala með útlenskum hreim í bíómyndum, það eru bíómyndir. Þetta er fréttaþáttur. Lélegur segir Organistinn? Hvað er gott? Dateline? Neeeee

Nr. 6 | posted by: anna | 7.11.2003 | 9:59:28 | [+] |

Lesendur anna-punktur-is þekkja auðvitað reynslu þína af norðanmönnum. Það er reyndar eins með suðurríkjahreim amrískunnar og norðlensku íslenskunnar, að þetta er oft ekki nærri eins sjarmerandi þegar karlmenn mæla með svona hreim.

Ég lýsi bara eftir reynslu annarra lesenda síðunnar um það hvort þeir geti ekki stutt kenningu mína erótísk áhrif kvenna sem tala með southern drawl og/eða norðlensku.

Ég horfi ekki á sjónvarp lengur nema á hótelherbergjum. En það skársta sem maður hefur í BNA þegar kemur að fréttum er NPR (National Public Radio) og PBS (Public Broadcasting Service). Ekki skrýtið að stuttbuxnaliðið vilji leggja niður RUV.

Nr. 7 | posted by: Organistinn | 7.11.2003 | 10:39:51 | [+] |

Að segja að norðlenska sé afródísíak Íslands er eins og að segja að þýska sé afródísíak Evrópu. wink

Nr. 8 | posted by: anna | 7.11.2003 | 10:47:32 | [+] |

afró hvað? Skrítin tilviljun, ég er einmitt á leiðinni í lagningu fyrir helgina!

Nr. 9 | posted by: Atviksorða-Anna | 7.11.2003 | 11:23:01 | [+] |

Og finnst þér ekki típískt að þegar þú ert að fara í lagningu, þá kemur stormur? gnasher

Ég sver.. ef ég fer í hárgreiðslu þá kemur stormur. Það er einmitt þessvegna sem ég hætti að greiða mér fyrir nokkrum árum. Enda er hárið á mér aldrei flottara en þegar ég er búin að láta náttúruna blása það soldið wink

Nr. 10 | posted by: anna | 7.11.2003 | 11:31:20 | [+] |

Thyskan er tiskan hjá okkur í SM-æl félaginu, trust me. . . [eyebrows]

Nr. 11 | posted by: Atviksorða-Anna | 8.11.2003 | 0:54:41 | [+] |

Vá.. það tók mig allan þennan tíma að setja þessi tvö síðustu komment í samhengi. S&M? What?

Er það S&M að standa úti að reykja og láta vindinn blása á sér hárið? Ja hérna.. alltaf lærir maður eitthvað nýtt. Ég vissi að ég væri kinky en að ég væri full fetched perri vissi ég ekki! wink

Nr. 12 | posted by: anna | 9.11.2003 | 11:36:06 | [+] |

Ef maður kíkir á þetta með Google leit kemur eftirfarandi í ljós:

Leitarorð: S&M sex german accent
586 hits

Leitarorð: S&M sex blow dried hair
1080 hits

Hárþurkunaraðferð Önna-punktur-is virðist meira kinky en german accent. Ótrúlegt, en greinilega satt.

Leitarorð: aphrodisiac southern drawl
401 hits

Leitarorð: aphrodisiac southern accent
1190 hits

Leitarorð: aphrodisiac german accent
970 hits

Leitarorð: aphrodisiac icelandic accent
115 hits

Staðfestir skoðun mína á mætti suðurríkjahreims; hann er ca 1.5X meira kynörvandi en þýskur hreimur og ca. 15X meira kynörvandi en íslenskur hreimur. Maður finnur hins vegar ekki neitt þegar leitað er af norðlensku og afródísíak. Þetta er underexplored viðfangsefni í íslensku umræðunni.

Nr. 13 | posted by: organistinn | 9.11.2003 | 21:42:47 | [+] |

Hvað meinaru? Ég geri þetta alltaf fyrir manninn minn þegar þörf er á. Hann er að vísu íslendingur en eiginlega ekki þegar hann er fullur. Ég hélt að hann væri Lappi þegar í hitti hann fyrst en svo lærist þetta bara... eins og barnamál!

Nr. 14 | posted by: Júlía | 15.11.2003 | 22:34:33 | [+] |


recent ravings
recent comments
monthly archive

links
blogs
links - web